Karike.com je društvena mreža koja ti nudi priliku da komuniciraš sa svojim prijateljima, upoznaš nove ljude, saznaš šta drugi misle o tebi i postaneš zvezda! Za korišćenje sajta uloguj se ili registruj! Besplatno je...
Maya18 blog

Zanimljivosti iz sveta :0)))

Moram malo i ja s glupim blogovima:0)))
Engleski jezik je u 20.veku postao najveći svetski jezik. Bivše britanske kolonije usvojile su ga kao uspešno sredstvo komunikacije, a u celom svetu ga koristi sve veći broj ljudi, konstatuje se u analizi britanskog nacionalnog radija BBC.

Po prvi put broj ljudi koji govore engleski kao drugi jezik nadmašuje broj onih kojima je to maternji jezik. Stoga se nameće pitanje, šta je danas standardni engleski jezik,odnosno ko to i kako određuje, i koliko "engleskih jezika"postoji?
Engleski je već dugo u upotrebi u Indiji kao drugi jezik,što je ostavština britanskih kolonizatora. Isti slučaj je isa mnogim afričkim zemljama.
Jezičke posledice kolonijalizma vidljive su i u delovima sveta koji su bili pod kolonijalnom upravom Francuske, Španije i Portugala.
U postkolonijalnom periodu, međutim, došlo je do globalizacije, najviše zahvaljujući tehnološkoj revoluciji, širokoj upotrebi kompjutera i interneta u kojoj je preovladao engleski jezik.
Svi u svetu danas polažu pravo na engleski jezik. Možda je to za neke u Engleskoj neprijatno, ali činjenica je da se engleski koristi svuda u svetu u različite svrhe.
Engleski je sada postao svetski jezik. Ko onda sada odlučuje šta je ispravan engleski i kako ga treba govoriti?
"Oni kojima je engleski prvi, odnosno, maternji jezik,zaduženi su za njegovu čistotu. Oni treba da postave pravila standardnog engleskog jezika koji mogu svi da razumeju. To je osnova. Naglasak nije važan, kao što neki pogrešno smatraju, već ispravna upotreba jezika" - ističe Bruton Simonds, član udruženja Kraljičin engleski jezik i autor knjige "Popravite svoj engleski".
Ono što je za formulaciju standardnog engleskog bitno jeste fleksibilnost, ističe dr. Lalita Murti, predavač lingvistike na Univerzitetu u Jorku.
"Mislim da je stav da su vlasnici engleskog, ljudi koji žive u Engleskoj i kojima je to maternji jezik potpuno prevaziđen. Svi u svetu danas polažu pravo na engleski jezik. Možda je to za neke u Engleskoj neprijatno, ali činjenica je da se engleski koristi svuda u svetu u različite svrhe" - smatra on.
Jezik je, po njegovom uverenju, podložan promeni, on je sredstvo komunikacije, a ne nešto što se može konzervirati sačuvati u nepromenjenoj formi. To, međutim, ne znači da su svi jezički standardi nestali. "Uostalom, ko postavlja te standarde?", pita se dr. Lalita Murti.
"Standardni engleski je najbolje sredstvo komunikacije",tvrdi Ian Brutom Simonds, "jer zadovoljava sve leksičke i gramatičke uslove za uspešnu komunikaciju".
Sa tim se slaže i dr. Lalita Murti.
"Suština jezika mora da ostane nepromenjena. To je slučaj i sa engleskim. Ako, na primer, čitate Čosera iz 14. veka,svako ko razume engleski može, uz manje ili više napora, da razume i to štivo" - ocenila je ona.
Takođe, uverena je ona, "svim ljudima u svetu koji koriste engleski jezički standardi su potrebni, niko ne želi da ih se liši, pitanje je samo ko i na osnovu čega te standarde postavlja" - zaključila je dr. Lalita Murti, predavač lingvistike na Univerzitetu u Jork.

 http://www.sourcejuice.com/wp-content/uploads/2008/03/share-expertise1.jpg


 
Interesantno
pozitivni glasovi: 13  |  negativni glasovi: 0

Napiši komentar: