15 decembra sam poslao sledeci tekst kao blog
This Thursday, a bill that would create America’s first Internet
censorship system is going to a full committee for a vote, and is likely
to pass. This week, millions of us will protest censorship, censoring
our own posts and asking you to call Congress. We need your help -
please make a call right now.
When the government claims the right to shut down websites by
breaking the Domain Name System and forcing search engines to dump user
requests to reach a site, there’s only one word for it: censorship. And
when big media groups like the RIAA can essentially cut off the
financial services to a website based on accusation alone, it’s
censorship at the hands of corporations.
We’re not talking about China or Iran. We’re talking about blacklist
legislation being debated by the U.S. House of Representatives this week.
EFF and a coalition of organizations, tech companies, innovators, and
users are joining forces to fight back against the Stop Online Piracy
Act (SOPA), a bill that would give the government and big content
unprecedented authority to censor the web in the name of so-called
copyright enforcement. This week, we need to pull out all the stops
because the House Judiciary Committee is slated to hold a critical
hearing on Thursday.
SOPA’s supporters are desperate to rush this bill through quickly by
convincing Congress there’s no real opposition to it. We know better,
but we need to make our voices heard. That’s why we’re calling on you to
join us in a dedicated week of action against the SOPA blacklist bill.
We’re kicking off our Week of Action Against Censorship with a toolkit for anti SOPA activism, and urging you to call your representatives in Congress.
With the hearing imminent, there’s no time to waste. Pick up the phone
and tell your Representative to oppose this bill today. Then tell your friend and follow up with note to Congress.
This legislation, if passed, will wreak havoc on our Internet
community, jeopardizing the innovative and creative ecosystem that has
created hundreds of thousands of jobs, helped countless people access
information, and spurred a new generation of artists and creators. But
big media groups are willing to sacrifice all of that in a ham-fisted
attempt to control how you consume online content. And in the process,
they’ll undoing long-standing legal protections for websites and
endangering the basic infrastructure of the Net.
We can’t let that happen. So join us in standing up and speaking out.
Show Congress that we’re willing to fight for an uncensored web, and
deep-pocketed lobbyists will never drown out the voices of the Internet
A Week of Action Against Censorship
We’ll be adding to this list daily. Check back to see what you can do to join the fight!
Kao sto znate, na inicijativu filmadzija vec vazi dmca zakon na internetu,po kojem mozete svi biti kaznjeni.
Sad se medjutim prave perfidnije metode cenzure,gde se ne radi totalna cenzura, vec se pojedinacno blokiraju korisnici, zavisno od procene , i to ne javno , vec po internim, odokativnim odlukama.
Jedna od argumentnih grana je da ljudi nikad nece biti dovoljno zreli da od 10 gomila razaznaju da je jedna puna vrlo opasnog smeca,a ostale nevredne , dok samo jedna ekoloska...
Vecina je navikla da se ukuca tabla na kojoj pise.....sta treba ili sta neko hoce da pise...
Sad cu samo dodati sledece.....
Wikipedia je resila da ne radi 24h da bi skrenula paznju javnosti na isti problem.
A problem nije nas, bas kao sto ni bankarska i finansijska kriza u svetu nije nasha.
Pa opet nam svu bedu pravdaju upravo njom iako su samo grebatori pogodjeni njom...kod nas.
Ali grebatori ne zele da se krug zavrsi na njima i onda kaznjavaju ostale...
Nego da vidimo nastavak dogadjaja.....Wikipedija danas reaguje...
Today, the Wikipedia community announced its decision to black out the English-language Wikipedia for 24 hours, worldwide,
beginning at 05:00 UTC on Wednesday, January 18 (you can read the statement form the wikipedia foundation ). The blackout is a protest against proposed legislation in the United States — the stop online piracy act SOPA in the U.S. House of Representatives, and the protect IP act PIPA in the U.S. Senate — that, if passed, would seriously damage the free and open Internet, including Wikipedia.
This will be the first time the English Wikipedia has ever staged
a public protest of this nature, and it’s a decision that wasn’t
lightly made. Here’s how it’s been described by the three Wikipedia
administrators who formally facilitated the community’s discussion. From
the public statement, signed by User:NuclearWarfare, User:Risker and User:Billinghurst:
- It is the opinion of the English Wikipedia community
that both of these bills, if passed, would be devastating to the free
and open web.
- Over the course of the past 72 hours, over 1800
Wikipedians have joined together to discuss proposed actions that the
community might wish to take against SOPA and PIPA. This is by far the
largest level of participation in a community discussion ever seen on
Wikipedia, which illustrates the level of concern that Wikipedians feel
about this proposed legislation. The overwhelming majority of
participants support community action to encourage greater public action
in response to these two bills. Of the proposals considered by
Wikipedians, those that would result in a “blackout” of the English
Wikipedia, in concert with similar blackouts on other websites opposed
to SOPA and PIPA, received the strongest support.
- On careful review of this discussion, the closing
administrators note the broad-based support for action from Wikipedians
around the world, not just from within the United States. The primary
objection to a global blackout came from those who preferred that the
blackout be limited to readers from the United States, with the rest of
the world seeing a simple banner notice instead. We also noted that
roughly 55% of those supporting a blackout preferred that it be a global
one, with many pointing to concerns about similar legislation in other
In making this decision, Wikipedians will be criticized for seeming to
abandon neutrality to take a political position. That’s a real,
legitimate issue. We want people to trust Wikipedia, not worry that it
is trying to propagandize them.
But although Wikipedia’s articles are neutral, its existence is
not. As Wikimedia Foundation board member Kat Walsh wrote on one of our
mailing lists recently,
- We depend on a legal infrastructure that makes it
possible for us to operate. And we depend on a legal infrastructure that
also allows other sites to host user-contributed material, both
information and expression. For the most part, Wikimedia projects are
organizing and summarizing and collecting the world’s knowledge. We’re
putting it in context, and showing people how to make to sense of it.
- But that knowledge has to be published somewhere for
anyone to find and use it. Where it can be censored without due process,
it hurts the speaker, the public, and Wikimedia. Where you can only
speak if you have sufficient resources to fight legal challenges, or if
your views are pre-approved by someone who does, the same narrow set of
ideas already popular will continue to be all anyone has meaningful
The decision to shut down the English Wikipedia wasn’t made by me; it
was made by editors, through a consensus decision-making process. But I
Like Kat and the rest of the Wikimedia Foundation Board, I have
increasingly begun to think of Wikipedia’s public voice, and the
goodwill people have for Wikipedia, as a resource that wants to be used
for the benefit of the public. Readers trust Wikipedia because they know
that despite its faults, Wikipedia’s heart is in the right place. It’s
not aiming to monetize their eyeballs or make them believe some
particular thing, or sell them a product. Wikipedia has no hidden
agenda: it just wants to be helpful.
That’s less true of other sites. Most are commercially motivated:
their purpose is to make money. That doesn’t mean they don’t have a
desire to make the world a better place — many do! — but it does mean
that their positions and actions need to be understood in the context of
My hope is that when Wikipedia shuts down on January 18, people
will understand that we’re doing it for our readers. We support
everyone’s right to freedom of thought and freedom of expression. We
think everyone should have access to educational material on a wide
range of subjects, even if they can’t pay for it. We believe in a free
and open Internet where information can be shared without impediment. We
believe that new proposed laws like SOPA and PIPA, and other similar
laws under discussion inside and outside the United States — don’t
advance the interests of the general public. You can read a very good list of reasons to oppose SOPA and PIPA here, from the Electronic Frontier Foundation.
Why is this a global action, rather than US-only? And why now, if
some American legislators appear to be in tactical retreat on SOPA?
The reality is that we don’t think SOPA is going away, and PIPA
is still quite active. Moreover, SOPA and PIPA are just indicators of a
much broader problem. All around the world, we're seeing the development
of legislation intended to fight online piracy, and regulate the
Internet in other ways, that hurt online freedoms. Our concern extends
beyond SOPA and PIPA: they are just part of the problem. We want the
Internet to remain free and open, everywhere, for everyone.
On January 18, we hope you’ll agree with us, and will do what you can to make your own voice heard.
Executive Director, Wikimedia Foundation
U svakom slucaju se ocekuje ulazak u matrix realnost, samo se neki odgovorni ljudi ipak bore da to bude sto kasnije ili cak i da se izbegne...
Da se mi pitamo , odavno bi i bebe pravili preko zahteva za tri drzavne uprave...(jalov seks nece biti kontrolisan)